About the Chinese headings in CEFC

View previous topic View next topic Go down

About the Chinese headings in CEFC

Post by hj0201 on Wed Feb 18, 2009 1:04 pm

I am very happy and pleased to see them all using traditional Chinese, which only uses in TW and HK.

but some of the characters are wrong...

尊樺禮論區 should change to 尊樺"理論"區

and 聚樂部 should be "俱"樂部


I am not sure if I am placing this topic in the right place...

Just say so the admins know it. ^^

hj0201
Huh? Are you sure you're a fanatic fan?
Huh? Are you sure you're a fanatic fan?

Number of posts : 205
Age : 27
Location : Taiwan
Points : 103
Registration date : 2008-03-25

Back to top Go down

Re: About the Chinese headings in CEFC

Post by trish_blue16 on Wed Feb 18, 2009 1:33 pm

i like the chinese headings
and characters too.
it makes me feel this is also a
chinese forum which can be very fun.
but i'm don't know whether
they are correct or not.
i stopped learning chinese when i was
younger...
avatar
trish_blue16
Jia You!! You can DO it!!
Jia You!! You can DO it!!

Number of posts : 782
Age : 20
Location : Philippines
Points : 496
Registration date : 2008-11-01

Back to top Go down

Re: About the Chinese headings in CEFC

Post by summersnow on Wed Feb 18, 2009 2:19 pm

i would think that the 2nd one was done on purpose.... since the word itself means "gathering"
avatar
summersnow
There's no stopping you already! Rattle away!
There's no stopping you already! Rattle away!

Number of posts : 4206
Age : 35
Awards :

Points : 423
Registration date : 2007-03-26

Back to top Go down

Re: About the Chinese headings in CEFC

Post by dalphe on Wed Feb 18, 2009 3:32 pm

hj0201 wrote:I am very happy and pleased to see them all using traditional Chinese, which only uses in TW and HK.

but some of the characters are wrong...

尊樺禮論區 should change to 尊樺"理論"區

and 聚樂部 should be "俱"樂部


I am not sure if I am placing this topic in the right place...

Just say so the admins know it. ^^

mmmm... the chinese wrds put in 尊樺禮論區 is i tink we overlooked it... it shld rlly be 尊樺"理論"區 instead.... we will changed tat... thks for the reminder


As for the 聚樂部, its correct.. we twisted n changed the word bcos this section is meant to have discussions on CEFC meeting ups and event gatherings. THe 聚 here means gatherings....

dalphe
There's no stopping you already! Rattle away!
There's no stopping you already! Rattle away!

Number of posts : 2511
Age : 29
Points : 243
Registration date : 2007-03-13

Back to top Go down

Re: About the Chinese headings in CEFC

Post by babyval22 on Wed Feb 18, 2009 4:47 pm

Haha~ thanks fpr informing us of the error dearie! :) I've alr changed it! :)

_________________
看上去只能成为好哥们的Ella在吴尊眼中其实也是一个女友候选人,其实她的性格很善良很有责任感的,不一定只是可以做朋友啊。
avatar
babyval22
Advisor
Advisor

Number of posts : 11249
Age : 32
Location : Dreamland in Singapore where only CE exists...
Awards :

Points : 1052
Registration date : 2007-01-04

Back to top Go down

Re: About the Chinese headings in CEFC

Post by Guest on Sat Feb 21, 2009 2:41 pm

What does those characters mean?

And as a international community, I think it's not mandatory to put the Chinese headings since not all of us can read it. I think it's being done by choice, right? I'd love to learn reading Chinese characters, though.

Guest
Guest


Back to top Go down

Re: About the Chinese headings in CEFC

Post by babyval22 on Sat Feb 21, 2009 8:20 pm

Dearie.. it just the translated version of the English ones:) and yeah, it's done by choice.
avatar
babyval22
Advisor
Advisor

Number of posts : 11249
Age : 32
Location : Dreamland in Singapore where only CE exists...
Awards :

Points : 1052
Registration date : 2007-01-04

Back to top Go down

Re: About the Chinese headings in CEFC

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum